tag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post103976268196198482..comments2024-03-24T08:45:35.031-03:00Comments on La biblioteca de Marcelo Leites: LOS POETAS RESISTENMarcelohttp://www.blogger.com/profile/07999595507023008121noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-33796901171861212822010-05-31T07:13:10.389-03:002010-05-31T07:13:10.389-03:00>Un beso para vos.>Un beso para vos.Marcelohttps://www.blogger.com/profile/07999595507023008121noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-59155327306049217712010-05-30T22:57:31.790-03:002010-05-30T22:57:31.790-03:00quedó bien, un buen negocio entre el coloquialismo...quedó bien, un buen negocio entre el coloquialismo medio guasón de la autora y algo que entendamos nosotros.<br /><br />yo había pensado en "se os ha olvidado cómo dorarnos la píldora"...<br /><br />qué copado este intercambio!!!<br /><br />gracias marcelo por ocuparte<br />cariños<br />beabeahttps://www.blogger.com/profile/06489598235283582229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-25440121613665832532010-05-29T18:15:40.200-03:002010-05-29T18:15:40.200-03:00A ver, ahí, Bea, si te gusta más. Espero no haberm...A ver, ahí, Bea, si te gusta más. Espero no haberme apartado demasiado del original.Marcelohttps://www.blogger.com/profile/07999595507023008121noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-1074719465289472232010-05-27T07:18:47.880-03:002010-05-27T07:18:47.880-03:00Ok, Beatriz, en cuanto pueda los veo. Muchas graci...Ok, Beatriz, en cuanto pueda los veo. Muchas gracias.Marcelohttps://www.blogger.com/profile/07999595507023008121noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-44729925315460873472010-05-26T22:00:11.172-03:002010-05-26T22:00:11.172-03:00otro link:
http://forum.wordreference.com/showthre...otro link:<br />http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=60179<br /><br />beabeahttps://www.blogger.com/profile/06489598235283582229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-33705105359070708872010-05-26T21:53:12.870-03:002010-05-26T21:53:12.870-03:00busqué y encontré, aquí te copio el link:
http://f...busqué y encontré, aquí te copio el link:<br />http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=41626<br /><br />leé todo , está recopado.<br />es lo que me imaginaba: chupamedias, olfa, va por ahí. habría que ver cómo decirlo en el poema.<br />cariños.<br />beabeahttps://www.blogger.com/profile/06489598235283582229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-37486964713799356202010-05-26T21:33:36.112-03:002010-05-26T21:33:36.112-03:00sí, claro , literalmente es eso ,yo también lo sé,...sí, claro , literalmente es eso ,yo también lo sé, pero eso no significa eso, es un giro cuyo significado debe tener que ver con "cómo hacernos la pelota" (español coloquial), y que no sé qué significa, es decir, cómo decir lo mismo en argentino.<br />voy a buscar "hacer la pelota "en internet, a ver qué dice.<br />gracias por la pronta respuesta.<br />beabeahttps://www.blogger.com/profile/06489598235283582229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-60080178022157477202010-05-26T20:35:29.164-03:002010-05-26T20:35:29.164-03:00Literalmente
You've forgotten how to kiss up, ...Literalmente<br />You've forgotten how to kiss up, es:<br />"Has olvidado cómo besar arriba", que está muy lejos de "cómo hacernos la pelota", que es horrible, completamente de acuerdo, habría que encontrar otro giro, pero no sé, ahora no se me ocurre. Tal vez a la Camerotto, sí, si por ahí lo leyó. Gracias por pasar, Bea.<br />Un abrazo.Marcelohttps://www.blogger.com/profile/07999595507023008121noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4510376358399366539.post-6596341391900921402010-05-26T20:09:26.484-03:002010-05-26T20:09:26.484-03:00qué copada es esta mujer !!!
siempre dice algo, ti...qué copada es esta mujer !!!<br />siempre dice algo, tiene algo para trasmitir, y ese humor!!<br /><br />JOYAS: 1-"TAMBIÉN TIENEN PROBLEMAS CON SUS ALAS" !!!!!<br /><br />2-"PERO LOS POETAS RESISTEN"!!!!<br />y muchas más.<br /><br />de la traducción:<br /><br />"se os ha olvidado cómo hacernos la pelota"(???????),(tampoco sé qué significa"how to kiss up", pero en tal caso no creo que sea "cómo hacernos la pelota", terrible españolada).<br /><br />igual, JOYA TOTAL<br />gracias marcelo por publicar<br />beabeahttps://www.blogger.com/profile/06489598235283582229noreply@blogger.com