Tú dices los meses los días las horas transcurridas en senderos
perdidos, el instante.
Sobre la pendiente de la edad, yo digo ahora nuestras
horas fructíferas, y cien veces más.
Nuestras horas que conformaban las semanas, creando
las imágenes rítmicas.
Nuestros labios aprendían una lengua extranjera,
nuestros dientes nuestras lenguas,
Nuestros labios, la saliva que madura el amor.
Tú partirás hacia tu país, mis Indias maravillosas
-no sé si el Oriente
O el Occidente -hacia las playas de oro blanco y de frescura.
Nuestra única hora transcurrida, la viviremos
eternamente, y el instante en su éxtasis.
Nosotros futuro del mundo, abrazados de pie sobre la proa
Como luna y sol, para rehacer el mundo.
L.S. Senghor (África; Senegal, 1960-1980)
(Traducción de Mario Corcuera Ibánez)
IMAGEN: La modelo Zoe Zaldana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario