Pero dónde pero dónde
adónde se va a retumbar la tormenta
Pero dónde pero dónde
adónde se va a aullar el viento
viento revocador tumbador de estrellas
Había una vez una Ciudad
Había una vez un País
Cuando la boca como luna soñadora
esconde la cara bajo las palabras
Cuando la vida en ropas de Príncipe
voltea la espalda a la ventana
hasta el sol
hasta el sol está desnudo
Había una vez un País
Había una vez una Ciudad
Pero dónde pero dónde
Pero dónde
Mi memoria tiene tanto dolor
de garganta
(De Même le soleil est nu)
Antonhy Phelps
(Versión en español: Lazlo Moussong)
(Gentileza de Sergio Fombona)
Anthony Phelps. Poeta, novelista y orador, nació en Haití, en Port-au-Prince en 1928. Fue cofundador del grupo poético Haití Littéraire en 1962, que marcó un hito en las letras de su país. Vive en Quebec desde 1964. Ha sido en múltiples ocasiones becario del Consejo de las Artes de Canadá. Ha obtenido dos veces el Premio de poesía Casa de las Américas, de Cuba. Su obra se compone de una veintena de títulos de poesía, novela, teatro y cuentos para niños, entre los que destacan los poemarios: Été (1960), Présence (1961), Éclats de Silence (1962), Points Cardinaux (1967), Mon Pays que voici y Les dits du fou-aux-cailloux (1968), Motifs pour le temps saisonnier (1976), La Bélière caraïbe (1980), Même le soleil est nu (1983), Orchidée nègre (1987), Les doubles quatrains mauves (1995), Immobile Voyageuse de Picas et autres silences (2000). Ha sido traducido a varios idiomas.
¡Vienvenido a casa, Marcelo! Y gracias por presentarme a este poeta que pregunta como los niños, dejándonos sin respuestas.
ResponderEliminarLa verdad es que aquí me siento a mis anchas, sí, gracias por la visita, Jorge.
ResponderEliminarUn abrazo.