Tres cosas le encantaban a él:
las oraciones vespertinas, los pavos reales blancos,
y los mapas desteñidos de América.
No soportaba los mocosos chillones,
ni su té con mermelada de frambuesa,
ni la histeria femenina
…y yo era su esposa.
(1910)
Anna Ajmátova (Odesa, Ucrania, 1889 - Domodedobo, Rusia, 1966)
(Traducción de Natalia Litvinova)
ОН ЛЮБИЛ...
Он любил три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки.
Не любил, когда плачут дети,
Не любил чая с малиной
И женской истерики
...А я была его женой.
(1910)
Justo estuve leyendo a A. Ajmátova.
ResponderEliminarArturo Carrera la menciona en sus Ensayos murmurados, y me dieron ganas de leerla.
Gracias.