viernes, 28 de mayo de 2010

Antes de volverme gigante






















Cuando yo era chica
los corredores eran largos
las mesas altas
las camas enormes.
La cuchara no cabía
en mi boca
y el tazón de sopa
era siempre más hondo
que el hambre.
Cuando yo era chica
sólo gigantes vivían
allá en casa.
Menos mi hermano y yo
que éramos gente grande
venida de Lilliput.



Marina Colasanti

(Traducción de María Teresa Andruetto)
Antes de virar gigante

No tempo d'eu menina
os corredores eram longos
as mesas altas
as camas enormes.
A colher não cabia
na minha boca
e a tigela de sopa
era sempre mais funda
do que a fome.
No tempo d'eu menina
só gigantes moravam
lá em casa.
Menos meu irmão e eu
que éramos gente grande
vinda de Lilliput.



Marina Colasanti . Poeta brasileña. Nació en Asmara, Eritrea, en 1937. Vivió su primera infancia en Africa, luego se mudó a Italia y en 1948 llegó a Brasil, donde reside desde entonces. Publicó Eu sozinha, Nada na manga, Zooilógico, Uma idéia toda azul, Mulher daqui prá frente, Uma estrada junto ao rio, O verde brilha no poço, Gargantas abertas e os escritos para crianças ,Doze reis e a moça do labirinto de vento, entre otros. Este poema pertenece a Ruta de Colisión (premio Jabuti 1994), publicado por Ediciones del Copista, 2004.




No hay comentarios:

Publicar un comentario