miércoles, 17 de septiembre de 2008

SOBRE EL MUELLE
















Sobre el muelle silencioso a medianoche,

Enredada en la altura del mástil con sus cables.
Cuelga la luna. Lo que parecía tan lejano
Sólo es el globo de un chico, olvidado después del juego.



Thomas Ernest Hulme


(Traducción de E.L.Revol)


ABOVE THE DOCK

Above the quiet dock in midnight,
Tangled in the tall mast's corded height,
Hangs the moon. What seemed so far away
Is but a child's balloon, forgotten after play.



Thomas Ernest Hulme. Filósofo y poeta británico. Nació en Endon, en 1883 y murió en combate en Francia, en 1917. Desde 1909, como crítico en "The New Age", ejerció una notable influencia sobre el modernismo inglés, especialmente sobre Ezra Pound y Wyndham Lewis. Fundó el movimiento de vanguardia conocido como Imaginismo o Imagismo, y formuló su manifiesto. Su obra Especulaciones es una colección de ensayos que fueron reunidos por Herbert Read en un solo tomo junto con sus escasos poemas. Originariamente su obra poética había sido publicada en The New Age, bajo el título de The Complete Poetical Works of T.E. Hulme, en 1912.

No hay comentarios:

Publicar un comentario