viernes, 21 de noviembre de 2008

EL HILO





















Algo muy blanda,
invisible, calladamente,
me tira —un hilo
o red de hilos, más finos
que telaraña y tan
elásticos. No he probado
su fuerza. No
me ha penetrado y desgarrado
garfio espinoso. ¿Es
que este hilo hace poco
ha empezado a arrastrarme?
¿O al contrario? Nací
con sus nudos en torno
a mi cuello, una brida? No es miedo
sino un movimiento
de asombro el que me hace
contener el aliento al sentir
su tirón cuando lo creía
aflojado, desaparecido.




Denise Levertov (Inglaterra, Ilford,1923 -E.E.U.U., 1998)


(Traducción de José Manuel Arango)


THE THREAD

Something is very gently,
invisibly, silently,
pulling at me—a thread
or net of threads
finer than cobweb and as
elastic. I haven't tried
the strength of it. No barbed hook
pierced and tore me. Was it
not long ago this thread
began to draw me? Or
way back? Was I
born with ita knot about my
neck, a bridle? Not fear
but a stirring
of wonder makes me
catch my breath when I feel
the tug of it when I thought
it had loosened itself and gone.



IMAGEN: Stairway, instalación de la artista plástica japonesa Chiharu Siota.


No hay comentarios:

Publicar un comentario