sábado, 24 de enero de 2009

RETRATO
















¿dónde está la carta?

un moribundo hace esta pregunta

luego se calla

mientras un hombre vive
no necesita medir su lengua
cuando un hombre muere
debe entregar su alfabeto


de cada muerte

esperamos el secreto de la vida
el último aliento se lleva
la carta que falta


ella se desvanece tras el rostro

ella se esconde en medio del nombre


Bernard Noël

(Traducción de Enrique Moreno Castillo)
PORTRAIT

où est la lettre ?

cette question vient d'un mourant
puis il se tait


tant qu 'un homme vit

il n'a pas besoin de compter sa langue
quand un homme meurt
il doit rendre son alphabet

de chaque mort

nous attendons le secret de la vie
le dernier souffle emporte
la lettre manquante
elle s'envole derrière le visage
elle se cache au milieu du nom




Bernard Noël nació en Sainte-Genevière-sur-Argence, Francia, en 1930. Es uno de los grandes poetas franceses contemporáneos. También es un destacado ensayista y traductor. Es el presidente de la Bienal Internacional de Poetas en Val-de-Marne (Francia). Algunos de sus libros publicados: Les yeux chimères (Caractères, 1955); La face de silence (Flammarion, 1967); La peau et les mots (Flammarion, 1972); Le livre de Coline (Fata Morgana, 1973); Bruits de langues (Talus d'Approche, Bélgique, 1980); L'eté langue morte (Fata Morgana, 1982); Poèmes 1 (Flammarion, 1983); La chute des temps (Flammarion, 1983); Flabe pour ne pas (Unes, 1985) y Extraits du corps (1989). Fue incluido en la antología de poetas franceses contemporáneos 120 poètes français d'aujourd'hui (Maison du Livre et des Ecrivains, Montpellier, 1992).



No hay comentarios:

Publicar un comentario