lunes, 8 de junio de 2009

LA PEQUEÑA ANGUSTIA



Más cerca de mí

están las estrellas
en este jardín
que los hombres sentados a mi lado.

Las estrellas brillan.
Los hombres entre ellos
hablan.

No escuchan silencio
los hombres que hablan
en este jardín.

Las estrellas hablan cerca de mí.


(Conversación)
Ruy Cinatti (Londres, 1915- Portugal, 1986)

(Traducción de Pilar Vazquez Cuesta)
A PEQUENA ANGÚSTIA

Mais perto de mim são as estrelas
neste jardim,
do que os homens sentados a meu lado.

As estrelas brilham.
Os homens falam
lá entre eles.

Não escutam silêncio
os homens que falam
neste jardim.

As estrelas falam
perto de mim.


(Conversa de Rotina)

2 comentarios:

  1. Hola! lindo blog! los invito a visitar el mío claratoctoc.blogspot.com
    saludos

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Clara, algo ya estuve chusmeando. Vi que pintás. Y toc toc, para cuándo sale? Busqué algún poema en tu blog, pero no encontré ninguno.
    Un gusto

    ResponderEliminar