martes, 27 de octubre de 2020

TRADUCCIÓN DE LA RUTA












 

DIEZ RESPUESTAS VERDADERAS A PREGUNTAS FICTICIAS
 
 
Por qué cuando me gusta mucho una canción tengo que imprimir la letra
  
La tinta me afirma sobre algo
y ya no creo que me haga tatuajes.
Más bien voy a entonar
leyendo de una hoja
acompañada por la voz cantante.
Así como pongo hielitos en el té
y los miro disolverse en su espuma
justo después de crujir y ceder.
Así como apoyo los pies
en el límite entre las dos baldosas
o sobre esta huella húmeda
que va secándose a medida que se aleja.
 
 

LO IMPERFECTO ES NUESTRO PARAÍSO

 Domingo al mediodía

Café y duraznos en un sillon al sol.
Este enero la luz obsesiva
va reventando nubes
una a una.
Igual de obsesivo es el tortugo
que se abre paso de ida y vuelta
entre las macetas y el
borde del balcón.
La luz prueba sus químicas
también sobre mis piernas.
Esa oscura intrusión de la vieja catástrofe.
Claro que la divinidad está acá adentro:
pasión de lluvia, ánimo de nevada
la atención puesta en que la calle esté bien húmeda
en las noches de otoño. El resto
son estas piernas bajo el sol
ahora.
                                                                                                                                                   

 
Mes
 

Diciembre suma todos los diciembres
que puedan recordarse
y suma también brisas y fragmentos
de diciembres borrados.
Tiene la densidad de un bizcochuelo
que el calor fermentó
y volvió alucinógeno.
Entonces desconcierta
que sea al mismo tiempo
el más liviano y frágil de los meses.
Cada diciembre nuevo
retoma el anterior y el anterior
y todo lo que fuimos
desde el primer diciembre.
 
Iguazú: dice mi hija
 
Ahora
mientras esperamos
para subir al avión
de regreso
el agua sigue cayendo.
 
Ahora
cuando amanece
y me hacés el desayuno
el agua sigue cayendo.
 
Ahora
mientras trato
de despejar esta x
el agua sigue cayendo.
 
Y ahora
que dejé el libro al costado
de la cama
y ya me duermo
el agua también
sigue cayendo.
 
La vimos caer un rato,
ma,
pero el agua sigue
sigue
y sigue
cayendo.
 
 
TRADUCCIÓN DE LA RUTA
 
 
Williams y yo
 
Que no haya ideas salvo en las cosas;
pero llené las cosas de ideas
hasta dejarlas tan tirantes
que se vuelven polvo
si las rozo con un dedo.
 
 
Tanto depende
 
del texto
con el que
llenamos
el trino
constante
de un pájaro.
 
 

 
Laura Wittner (Buenos Aires, Argentina, 1967)
 

LEER biografía en entrada anterior de la autora (Nota del Administrador).
 
 
 
 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario