miércoles, 7 de octubre de 2009

AGUA



un agua sin azúcar

sin gas
ni aroma

pura
salida
de burbuja
rosada

limón, que sean dos rodajas
para abrir mis ojos ácidos

quiero un agua sabrosa
de baby-doll transparente
serpenteando en la garganta

un agua de palabras
transbordando por la boca
que quiebre piedras de hielo

¡mozo!

liquide de una vez mi ronquera



Elisa Andrade Buzzo (Brasil, Sâo Paulo, 1981).

(Traducción de Cristian De Nápoli
en colaboración con la autora;
Black & Vermelho, 2006)
Água

uma agua-sem-açúcar
sem gás
nem aroma

purinha
saída
de bolha
rosada

limôo, traz duas rodelas
pra abrir meus olhos azedos
quero uma água gostosa
de baby-doll transparente
serpenteando a garganta

uma agua de palavras
transbordando pela boca
que quebre pedras de gelo

garçon!

liqüida de vez
minha rouquidáo


No hay comentarios:

Publicar un comentario