¿Cómo podes mirar el Neva,
cómo te atreves a pararte sobre los puentes?
No sin razón entristecí
desde que apareciste en mis visiones.
Las alas de los ángeles negros están afiladas,
pronto llegará el juicio final.
Y los arbustos de frambuesa,
como rosas, florecen en la nieve.
(1914)
Anna Ajmátova (RUSIA - Bolshoj, 1889 - Komarovo, 1966)
(Traducción de Natalia Litvinova)
Как ты можешь смотреть на Неву,Как ты смеешь всходить на мосты?..
Я недаром печальной слыву
С той поры, как привиделся ты.
Черных ангелов крылья остры,
Скоро будет последний суд,
И малиновые костры,
Словно розы, в снегу цветут.
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada