viernes, 19 de julio de 2013

PARECE AMOR

















Cuando él y yo estamos juntos, parece amor
Y cuando estamos hablando y riéndonos juntos
parece amor
Y cuando nos abrazamos y vamos juntos a lugares
simplemente parece amor, parece amor
Y cómo me mira y la cara que pone
Y lo que dice y lo que yo siento
Y las cosas que hace y los sentimientos que nacen en mí
Y las canciones que suenan y mi mente a la carrera
Y la primavera a la carrera que nos va ganando y el sol y
/la luna
y la luz baja del atardecer
recortando los árboles oscuros y los pájaros en llamas 
simplemente parece amor 
de verdad parece amor 
No sé 
Seguro que lo dije todo mal


Dorothea Lasky


(Traducción: Cecilia Pavón)


It feels like love: When he and I are together, it just like feels like love/ And when we are talking and laughing together/ It feels like love/ And when we are hugging and going places together/ It just feels like love, it feels like love/ And his eyes on me and the way he looks/ And what he says and the way I feel/ And the things he does and the feelings I get/ And the songs that play and my rnind a racing/ And the Spring racing before us and the sun and moon/ And the low light of the evening/ With the dark trees/ silhouetted and the birds aflame/ It just feels like love/ It really does/ I don't know/ I must have said it all wrong



Dorothea Lasky, E.E.U.U.; St. Louis, 1978. Publicó los libros de poemas "Awe", 2007 y "Blackk life", 2010. Tiene un master en la Universidad de Massachusetts y trabaja en la Universidad de Pensilvania, donde investiga sobre creatividad y educación.