domingo, 12 de septiembre de 2010

Una forma sólida...




Tiene una forma sólida, clara, sencilla,
la del hijo que lleva en sus espaldas
al padre que ama, y lo rescata de
las ruinas del pasado, de lo que dejó la nada,
se ennoblece por el honor que recibe,
como si se hallara en una nube dorada. El hijo restaura
al padre. Él oculta su antigua tristeza bajo
su vivo color rojo. Pero lo rescata por amor,
su vida se duplica con la vida de su padre,
en ascenso hacia lo humano...


(Fragmento)


Wallace Stevens (E.E.U.U., Pennsylvania, 1879-Connecticut, 1955)



(Traducción: Miguel Angel Flores
y Mercedes Córdoba Magro)


It has a clear, a single, a solid form,
That of the son who bears upon his back
The father that he loves, and bears him from
Thed ruins of the past, out of nothing left,
Made noble by the honour he receives,
As if in a golden cloud. The son restores
The father. He hides his ancient blue beneath
His own bright red. But he bears him out of love,
His life made double by his father's life,
Ascending the humane...





No hay comentarios: