Entramados de luz al exterior de una célula
Cruzando el Tíber
arden en el interior del cráneo de la ciudad:
al escanear los alrededores
él examinó las oscuras superficies
de los acerados edificios,
donde el trabajo inconcluso
de la historia
aguarda, ambivalente, el final.
Lamentan las sirenas en las calles
los muros de la Ciudad Eterna
y el color refulge como nervio desgarrado:
estos amantes unidos,
tejen hebras de luz
sus cuerpos confluyen
al fin,
sobre la espalda del río,
cada brizna de aliento
trenzada por dedos senda arriba
moviéndose sin cesar
donde las piernas se entrelazan.
Atisbando desde sus brazos,
entre riberas deterioradas
ella toma un ramillete de pinceles,
divide la noche con retoños
con estorninos
su mano libera,
y el cielo se expande
amenazando el aire
sobre el oscuro Hudson.
William Wadsworth
(Traducción: Jeannette L. Clariond)
The River Twice (a painter's studio)
Webs of light outside this cell
Crossing the Tiber
burn inside the city's skull—
scanning the surroundings
he studied the dark surfaces
of steel-boned brick,
where the unfinished work
of history,
waits, ambivalent to endings.
Sirens in the street grieve
the walls of the Eternal City
and paint glows like a torn nerve:
these lovers He spliced,
trailing threads of light
their bodies merged
at last,
on the river's back,
each strand of breath
braided by fingers up the path
which moved endlessly
where her legs converge.
Prowling from his arms,
between the decaying banks
she takes a bouquet of brushes,
divides the night with blooms
with starlings
her hand unleashes,
and the sky swings open
impending on the air
above the black Hudson.
William Wadsworth (E.E.U.U., 1950) recibió su licenciatura en la Universidad de Wisconsin y su maestría en poesía en la Universidad de Columbia. Su colección de poemas, The Physicist on a Cold Night Explains, fue publicado por Vaso Rota Press en 2010. Su trabajo ha aparecido en The New Republic, The Paris Review, The Yale Review, entre otras publicaciones, así como en diversas antologías, entre ellos Los mejores poemas eróticos de América, editado por David Lehman, y la Library of America antología de poemas religiosos de América, editado por Harold Bloom. De 1989 a 2001 se desempeñó como director ejecutivo de la Academia de Poetas Americanos, donde supervisó el lanzamiento del Mes Nacional de la Poesía, la página web Poets.org y otras iniciativas innovadoras. Fue nombrado Director del Programa de Escritura de Gestión Académica en 2008.
No hay comentarios:
Publicar un comentario