LA OBRA
En el idioma de Lesbos las mariposas se volvían taciturnas,
opacas,
indulgentes. las mujeres hablaban por todos los labios. Los
labios de las
mujeres eran la mayor riqueza de Lesbos. Valían más que el
oro, más que las
gemas, más que los ojos de los hombres sabios.
Los hombres sabios eran ciegos.
Las mujeres veían por los labios.
La felicidad era húmeda.
El tiempo eterno. El mar, insensato.
MUJERES
Algunas mujeres se consuelan con dedos que
arrancan de las estatuas.
Un lago tibio les crece entre las piernas
y en el fondo del lago colean pececillos y se escurre en lo profundo su rojez
partida en dos. El pulpo, como una estrella blanda sumergida, recibe al anular
y provoca una estampida de puntas de peces y arenas del temblor que desmoronan.
Las mujeres acaban exhaustas y en los
lúbricos dedos de mármol, brillantes de humedad del lago, se entibian y
boquean, hasta morir, algunos pececillos adheridos.
(De: El lugar del deseo,Ed.Pre-textos, 2013)
(De: El lugar del deseo,
Ed.Pre-textos, 2013)
Rafael Courtoisie
Rafael Courtoisie (Montevideo, Uruguay,1958). Narrador, poeta
y ensayista. Su antología Tiranos temblad obtuvo el Premio Extraordinario de
Poesía José Lezama Lima (Cuba, 2013). Ha sido nombrado como Distinguido
Profesor Visitante por la Thomas P. Johnson Foundationy la University of
Central Florida, en Estados Unidos. Profesor de Literatura Iberoamericana y
Teoría Literaria en el Centro de Profesores del Uruguay, de Narrativa y Guión
Cinematográfico en la Universidad Católica del Uruguay y en la Escuela de Cine
del Uruguay. Ha sido Profesor Invitado en Florida State University (Estados
Unidos), Cincinnati University (Estados Unidos), Birmingham University
(Inglaterra) y la Universidad Nacional de Colombia, entre otras. Fue invitado
por la Universidad de Iowa para integrar el Internacional Writing Program. Ha
recibido, entre otros, el Premio Fundación Loewe de Poesía (España, Editorial
Visor, jurado presidido por Octavio Paz), el Premio Plural (México, jurado
presidido por Juan Gelman), el Premio de Poesía del Ministerio de Cultura del
Uruguay, el Premio Internacional Jaime Sabines (México) y el Premio Blas de
Otero (España). Ha traducido a Emily Dickinson, Sylvia Plath, Raymond Carver,
Mario Luzi, Valerio Magrelli, y Alessio Brandolini. Ha traducido King John, de
William Shakespeare. Todo es poco (Valencia, PreTextos, 2004), Partes de todo
(Madrid, 2012) y Santa Poesía (Lima, 2012, Montevideo, 2012) son algunos de sus
libros. Tiranos temblad (Ministerio de Relaciones Exteriores, Montevideo, 2010)
reúne su poesía en prosa e incluye un ensayo introductorio y una detallada
cronología y juicios críticos sobre su obra. Parte de su obra ha sido traducida
al inglés, francés, italiano, portugués, rumano, uzbeco, bosnio y turco, entre
otros idiomas.
Rafael Courtoisie (Montevideo, Uruguay,1958). Narrador, poeta
y ensayista. Su antología Tiranos temblad obtuvo el Premio Extraordinario de
Poesía José Lezama Lima (Cuba, 2013). Ha sido nombrado como Distinguido
Profesor Visitante por la Thomas P. Johnson Foundationy la University of
Central Florida, en Estados Unidos. Profesor de Literatura Iberoamericana y
Teoría Literaria en el Centro de Profesores del Uruguay, de Narrativa y Guión
Cinematográfico en la Universidad Católica del Uruguay y en la Escuela de Cine
del Uruguay. Ha sido Profesor Invitado en Florida State University (Estados
Unidos), Cincinnati University (Estados Unidos), Birmingham University
(Inglaterra) y la Universidad Nacional de Colombia, entre otras. Fue invitado
por la Universidad de Iowa para integrar el Internacional Writing Program. Ha
recibido, entre otros, el Premio Fundación Loewe de Poesía (España, Editorial
Visor, jurado presidido por Octavio Paz), el Premio Plural (México, jurado
presidido por Juan Gelman), el Premio de Poesía del Ministerio de Cultura del
Uruguay, el Premio Internacional Jaime Sabines (México) y el Premio Blas de
Otero (España). Ha traducido a Emily Dickinson, Sylvia Plath, Raymond Carver,
Mario Luzi, Valerio Magrelli, y Alessio Brandolini. Ha traducido King John, de
William Shakespeare. Todo es poco (Valencia, PreTextos, 2004), Partes de todo
(Madrid, 2012) y Santa Poesía (Lima, 2012, Montevideo, 2012) son algunos de sus
libros. Tiranos temblad (Ministerio de Relaciones Exteriores, Montevideo, 2010)
reúne su poesía en prosa e incluye un ensayo introductorio y una detallada
cronología y juicios críticos sobre su obra. Parte de su obra ha sido traducida
al inglés, francés, italiano, portugués, rumano, uzbeco, bosnio y turco, entre
otros idiomas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario