de Incontri e agguati, 2016
Con la muerte, he procurado hacer
un pacto, pero era astuta y discontinua
aparecía en el tráfico del amor,
se volvía amarillez y número fijo
era la respiración y la garra en la respiración
una hora amurallada
flotaba en el agua sucia de la bañadera.
*
Luego, de golpe, un lunes de febrero
todo volvió a ser como antes... salió
de su feudo
hizo incursiones, al amanecer,
a la casilla de correo, retomó
a su ceremonia incesante, difundió
su canto de puro hielo
nos buscó.
de: "El segundo novecento"- Poesía italiana
contemporánea, Ed. en Danza,2020.
Milo De Angelis (Milán, 1951)
Selecciones y versiones: Jorge Aulicino
Con la morte ho cercato ancora
un patto, me lei era astuta e discontinua
appariva nei traffici dell'amore,
diventava giallore e numero fisso
era il respiro e l'artiglio nel respiro
un'ora murata
galleggiava nel fradiciume della vasca.
*
Poi, di colpo, un lunedi di febbraio
tutto è tornato come prima... è uscita
dal suo feudo,
ha fatto incursioni, all'alba,
nella casella della posta, ha ripreso
la sua cerimonia incessante, ha diffuso
un canto di puro gelo
ha cercato proprio a noi.
Pueden LEER la biografía en entrada anterior del autor (N.del A.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario