Ramas húmedas de sueños
un gorrión aletea
una voz interior tiembla
de infancia herida
En mi jardín la ondulación del agua
en mi alma los lirios de la tristeza
Mi sombra y yo
bailamos juntas
contra la muerte expectante
Soy el sonido temeroso
de la oscuridad dolorosa
el cordero sacrificado a la gratitud
la delgada voz del llanto
Soy la bailarina en la caja de música
girando liberada
Soy la hoja de otoño flotando sobre el agua
una noche de toque de queda
contemplando la ausencia
en el espejo del dolor
Soy la estrecha luz
sobre el labio curvo
de una ilusión herida
El pasar de un sueño
roto a través del tiempo
la plenitud de
la luna sangrando
Un estremecimiento fugaz
sobre las tumbas
el llanto de un ángel perdido
Una flor tranquila en el valle
donde la melancolía ofrece un beso
una pasión
una gota
una gota
que gotea
sobre soledad
(Revista Prometeo, Nros.119-120
Julio 2023)
Neşe Yaşın
(Traducción: León Blanco)
Neşe Yaşın nació en Lefkosia, Chipre, en 1959. Es muy
conocida y leída en Chipre. Actualmente enseña lengua y literatura
en el departamento de estudios turcos de la Universidad de Chipre y
escribe columnas semanales para el periódico Yenidüzen (Chipre).
Coordina las actividades de WPM en Chipre.Ha publicado nueve libros
de poesía, una novela y un libro de investigación. Su poesía ha sido
traducida a más de 38 idiomas, publicada en revistas literarias y
antologías de varios países.
No hay comentarios:
Publicar un comentario