miércoles, 1 de julio de 2020

HISTORIA DEL VISITANTE

























LIRICO

también esa rosa
se convertirá en recuerdo
no en símbolo
o rosa enferma citada
hasta el hartazgo
por los poetas
sino en algo que envejecerá
con nuestros huesos
y tendrá la forma
de nuestros errores y aciertos

no hallaremos el modo
de describirla
porque cambiará con los años
pero dormirá a nuestro lado
como el agua más cercana



PARADOJA DE LA CONCISION

deseaba haber escrito
que alguien llamaba a la puerta
que entraba y se sentaba
frente a él
que el tiempo transcurría
sin que hablasen
más que de ciertos momentos
con el coraje suficiente
para recordar sólo aquello
que se ha anotado
en un mensaje
lo más breve posible
antes de regresar allí
de donde se ha venido
como si eso fuera lo mejor
que a uno puede pasarle



ELLA ESPERA

el gusto del color de los labios de la madre
ese rojo espeso en el índice
que se desliza sobre los labios

después estás tendida en el suelo
la luz de la tarde entra por la ventana alta
una revista abierta ante ti
el rumor de los pájaros
en la plaza cercana

y algo de ese color
de lo que espera al otro lado
de la ventana alta
como la tierra firme que formó su mano



 T

¿te irás esta noche?
¿dejarás a quienes te aman
con tus gestos
tus palabras
tu pasado?
¿serás tú esa
la que parte
o la que soñaste ser
la que escapó de nuestras vidas
esa cuyos deseos no advertimos?
sé quién nos ha amado
recuerdo cada caricia
pero ¿a quién hemos amado?

en cada cruce del camino nos esperas



HISTORIA DEL VISITANTE

fingir que no estaba ahí
que ese patio y su blancura
eran para el que espera
el final de la helada
las risas en la casa
del dios ajeno

o sostener la soledad
en que se desea entrar
y guardar la sombra
como un amuleto

será diferente:
ninguna mano escribirá en la carta
que describe el territorio
que a nadie pertenece:

no te preguntes adonde volver
sin asomarte a la puerta primero



Jonio González



Jonio González, nació en Buenos Aires en 1954; y reside en Barcelona desde 1982.Cursó la carrera de letras en la facultad de Filosofía y letras de la Universidad de Buenos Aires. En 1977 fundó el grupo Onofrio de Poesía Descarnada, junto a Miguel Gaya y Javier Cófreces. Desde 1981 y hasta el 2001 codirigió la revista de poesía La Danza del Ratón,  editada en Buenos Aires. Como traductor de poesía ha vertido al castellano a Sylvia Plath (Tres mujeres, Zaragoza, 1992; Barcelona, 2001), Anne Sexton (El asesino y otros poemas, Barcelona, 1996), Charles Simic, Robert Creeley, Kathleen Raine, John Berryman, Elizabeth Bishop, entre otros. Asimismo ha escrito diversos prólogos para ediciones de poesía, entre ellos: Poesía escogida, de Blanca Varela (Barcelona, 1993). Colabora habitualmente como crítico de jazz y de literatura de género en publicaciones especializadas. Ha publicado, entre otros, los siguientes poemarios: El oro de la república (Claraboya, Buenos Aires, 1982); Muro de máscaras (Tierra Firme, Buenos Aires, 1987); Cecil (Utopías del Sur, Buenos Aires, 1991); Últimos poemas de Eunice Cohen (Plaza y Janés, Barcelona, 1999), y El puente (Emboscall, Vic, 2001; Ediciones en Danza, Buenos Aires, 2003); y Ganar el desierto (Ed. en danza,  2009  y La invención de los venenos (Buenos Aires, 2015) y Historia del visitante (Ed. en danza, 2019), de donde fueron tomados estos textos. Sus poemas  fueron incluidos en diversas antologías, entre ellas : Una antología de la poesía argentina (Santiago de Chile, 2008);  Doscientos años de poesía argentina (Buenos Aires, 2010) y la Antología de poesía argentina de hoy (Barcelona, 2010). Colabora con sus traducciones en el blog de Jorge Aulicino: “Otra Iglesia es imposible”.



IMAGEN: Jonio Gonzalez por Daniel Morozinski.




No hay comentarios: