Tapas de alcantarilla
La belleza de las tapas de alcantarilla...
¿qué hay de eso?
Como medallas magulladas por el salvaje Gran
Khan,
Como piedras del calendario maya,
inamovibles, indescifrables,
No como el viejo electrón, perseguido y
apuntado,
Consignado y esculturado para un giro
Pero marcado y caracoleado y embolsado y
aplastado
Con los nombres de las grandes compañías
(Belén amable, sonriente Estados Unidos).
Este artefacto inoxidable de mi calle
Permanecerá mucho después de que se derritan
los caminos
Al lado de la tumba del viejo mundo de
hierro,
Mordido en sus límites,
Poderoso en su críptico americano,
Su belleza obsoleta.
Hombre sobre ruedas
Los autos son malvados, piensan los poetas.
Craso error. Los autos son parte del hombre.
Los autos son biológicos.
Un hombre sin auto es como una almeja sin
coraza.
De acuerdo, la maquinaria es un infierno,
Pero un hombre sin coche es descuidado e
indefenso.
Ford es la piel del animal actual.
El automóvil es el caparazón.
Consigue un caparazón o si no ya verás.
La mujer del afinador de pianos
Esa nota sale clara, como el agua fluyendo
clara,
Luego, la siguiente nota más alta, y arriba y
arriba
Y cada vez más arriba, con un acorde de vez
en cuando,
Las notas más altas, como tocando un azulejo
con un martillo,
De vez en cuando un arpegio, un tema
Como si el teclado le hablara a una única
tecla,
Diciendo «ningún intervalo es exactamente
cierto»
Y la nota lloriquea suavemente y luego canta
de verdad.
Ella se sienta en el sofá leyendo un libro
que ha traído,
Un rayo de sol en su pelo blanco.
Está aquí porque él es ciego. Ella conduce.
Es casi un cliché decir
Que ella lo lleva de piano en piano.
Y esto continúa por alrededor de una hora,
Edificando puentes desde ambos lados del
vacío,
Orillando los desfiladeros de las armonías.
Y en conclusión,
Cuando ya no hay disentimiento audible,
Él toca su canción completa de teclado,
El fuerte, orgulloso paradigma,
La única obra de arte sin contenido.
(Del libro: Antología de
poetas laureados estadounidenses-1937-2018-;Vaso Roto, 2019,Ed.no bilingüe) Karl Shapiro
(Traducción: Luis Alberto
Ambroggio)
Karl Shapiro (nació en Baltimore en 1913 y
murió en Nueva York en 2000.) Fue un poeta estadounidense. Sirvió en el Ejército durante la Segunda Guerra
Mundial. La poesía de Shapiro que comenzó a publicarse a lo largo de la guerra
forma parte de sus más reconocidos volúmenes: Person, Place, and
Thing (1942), Place of Love (1943), Essay on Rime (1945) y V-Letter
and Other Poems (1945), que ganó el Premio Pulitzer. Fue nombrado quinto
Consultor de Poesía de la Biblioteca del Congreso (Poeta Laureado) para el
periodo 1946-1947.Obtuvo muchos otros reconocimientos. Shapiro fue editor de la
revista Poetry entre 1948 y 1950 y miembro de la Facultad de la
Universidad de Nebraska, en la que fungió como editor, durante una década
(1956-1966), de la publicación Prairie Schooner. En dicha publicación
incluyó textos de importantes poetas del siglo xx como Richard Eberhart,
Josephine Jacobsen, Josephine Miles, John Frederick Nims, Octavio Paz y
William Carlos Williams. Además de las obras ya citadas, cabe mencionar, entre
otras, Trial of a
Poet (1947), The
Bourgeois Poet (1964), Adult Bookstore (1976), Collected Poems,
1940-1977 (1978), Poet: Volume 1: The Younger Son (1988), así como sus ensayos In Defense of Ignorance (i960), To Abolish Children and
Other Essays (1968), The Poetry Wreck (1975), su libro de ficción Edsel (1971) y la autobiografía Reports of My Death (1990).
(Del libro: Antología de
poetas
(Traducción: Luis Alberto
Ambroggio)
Karl Shapiro (nació en Baltimore en 1913 y
murió en Nueva York en 2000.) Fue un poeta estadounidense. Sirvió en el Ejército durante la Segunda Guerra
Mundial. La poesía de Shapiro que comenzó a publicarse a lo largo de la guerra
forma parte de sus más reconocidos volúmenes: Person, Place, and
Thing (1942), Place of Love (1943), Essay on Rime (1945) y V-Letter
and Other Poems (1945), que ganó el Premio Pulitzer. Fue nombrado quinto
Consultor de Poesía de la Biblioteca del Congreso (Poeta Laureado) para el
periodo 1946-1947.Obtuvo muchos otros reconocimientos. Shapiro fue editor de la
revista Poetry entre 1948 y 1950 y miembro de la Facultad de la
Universidad de Nebraska, en la que fungió como editor, durante una década
(1956-1966), de la publicación Prairie Schooner. En dicha publicación
incluyó textos de importantes poetas del siglo xx como Richard Eberhart,
Josephine Jacobsen, Josephine Miles, John Frederick Nims, Octavio Paz y
William Carlos Williams. Además de las obras ya citadas, cabe mencionar, entre
otras, Trial of a
Poet (1947), The
Bourgeois Poet (1964), Adult Bookstore (1976), Collected Poems,
1940-1977 (1978), Poet: Volume 1: The Younger Son (1988), así como sus ensayos In Defense of Ignorance (i960), To Abolish Children and
Other Essays (1968), The Poetry Wreck (1975), su libro de ficción Edsel (1971) y la autobiografía Reports of My Death (1990).

No hay comentarios:
Publicar un comentario