A cinco millas del mar, en una torre octogonal
vive tranquilo con sus libros y sus gaviotas
las paredes del todo blancas, algunos días lleva
anteojos verdes, no lee
pasa las páginas -sonidos ahogados de pájaros y su vuelo
se aferra al uso de objetos familiares
en la luz que no está del todo allí.
Tom Raworth
(Traducción de Matías Serra Bradford)
INNER SPACE
in an octagonal tower, five miles from the sea
he lives quietly with his books and doves
all walls are white, some days he wears
green spectacles, not reading
riffling the pages -low sounds of birds and their flying
holding to the use of familiar objects
in the light that is not quite.
Tom Rawort. Poeta inglés (Reino Unido: Bexleyheath, 1938 - Londres, 2017. Ha publicado más de 40 libros de poesía y prosa desde 1966. Sus obras han sido traducidas y publicadas en muchos países. Figura clave en el renacimiento británico de poesía. Vive en Brighton, Inglaterra. Es, además, artista plástico. Trabajó de gestor de seguros, empacador y telefonista intercontinental. Fue editor y es fotógrafo amateur.Publicó Ace (1974); Catacoustics (1978); West Wind (1984); Survival (1994); Caller and other pieces (2007) y Windmillsin flames (2010), entre otros.
2 comentarios:
fabuloso espacio...un saludo
Gracias por pasar Anabel. Un abrazo.
Publicar un comentario