martes, 12 de febrero de 2013

Hojas de Hipnos/Feuillets d’Hypnos




I

    Autant que se peut, enseigne à devenir efficace, pour le
but à atteindre mais pas au-delà. Au delà est fumée. Où il y
a fumée il y a changement.

                                                                 I 

En la medida que se pueda, enseña a ser eficaz, para
 el objetivo a alcanzar pero no más allá. Más allá es humo. Donde hay
humo hay cambio.

                                                                            6

                Nous n’appartenons à personne sinon au point d’or de
cette lampe inconnue de nous, inaccessible à nous qui tient
éveillés le courage et le silence.

    
6

                No pertenecemos a nadie sino al punto de oro de
esta lámpara desconocida por nosotros, inaccesible a nosotros que mantiene
despierto el valor y el silencio.


83

Le poète, conservateur des infinis visages du vivant.


83

El poeta, conservador de los infinitos rostros del vivo.



88

Comment m’entendez-vous ? Je parle de si loin…

88

¿Cómo me escucha? Hablo de tan lejos…


93

Le combat de la persévérance.
La symphonie qui nous portait s’est tue. Il faut croire à
l’alternance. Tant de mystères n’ont pas été pénétrés ni
détruits.

93

El combate de la perseverancia.
La sinfonía que nos conducía se ha callado. Hay que creer en
la alternancia. Tantos misterios no han sido atravesados ni
destruidos.


96

Tu ne peux pas te relire mais tu peux signer.



96

No podés releerte pero podés firmar.

                                                                                              169

La lucidité est la blessure la plus rapproché du soleil.                                                   
                              

169

La lucidez es la herida más cercana al sol



237

    Dans nos ténèbres, il n’y a pas une place pour la Beauté.
Toute la place est pour la Beauté.


237

    En nuestras tinieblas, no hay un espacio para la Belleza.
Todo el espacio es para la Belleza.




 René Char

(Versión: Carolina Massola)





René Char. Poeta francés nacido en Isle-sur-Sorgue, en 1907. Pertenece a lo que podría llamarse segunda generación surrealista iniciada en 1929, coincidiendo con la primera crisis señalada por el segundo manifiesto de Breton aparecido ese año. En 1934, debido a su afán de perfección formal, se alejó paulatinamente del movimiento surrealista. Durante la ocupación de Francia por los alemanes, se destacó como capitán de maquís en la resistencia, y allí aprendió, según él mismo dice, "a amar ferozmente a sus semejantes". De esta experiencia en la lucha clandestina surgió su gran obra poética "Páginas de Hypnos". Elogiado ampliamente por la crítica, es considerado como uno de los máximos poetas de Francia. Falleció en 1988.









No hay comentarios: