El desapego de las hojas
como un resto
en el aire cerrado del cielo:
-mienten las chicharras-
y el cuerpo se perturba
si piensa el frío
tan cercano.
Mover la cabeza
frente a la bruma de un mar
distancia líquida
en la punta de la lengua
adormecida
como un resto
en el aire cerrado del cielo:
-mienten las chicharras-
y el cuerpo se perturba
si piensa el frío
tan cercano.
Mover la cabeza
frente a la bruma de un mar
distancia líquida
en la punta de la lengua
adormecida
(ella no respira bien:
aire: necesito aire)
aire: necesito aire)
vuelve
en la yema de los dedos
deshilvanada
en la yema de los dedos
deshilvanada
(el pecho: esa vasta extensión
desolada, sube y baja
¿respira?
El padre no está
-seguro-
eso pregunta)
desolada, sube y baja
¿respira?
El padre no está
-seguro-
eso pregunta)
y ahí se queda
equivocándose
imperturbable
los cuerpos no saben
que la orilla es solo
espuma
en la tarde casi abrigada
ya
el fin del verano.
equivocándose
imperturbable
los cuerpos no saben
que la orilla es solo
espuma
en la tarde casi abrigada
ya
el fin del verano.
(De: "Enero")
Delfina Muschietti
Delfina Muschietti. Poeta argentina, nació en Villaguay (Entre Rios), en 1963. Es crítica, traductora y profesora de Letras en la Universidad de Buenos Aires. Dirige en la UBA el Proyecto “Poesía y Traducción”. Ha obtenido la Beca Antorchas y la Beca Guggenheim de New York, la Beca Alban de la Unión Europea. Curadora de las Obras Completas de Alfonsina Storni (tomo I y II de Losada), autora de numerosos artículos críticos sobre poesía moderna comparada, y sobre la traducción poética. Ha publicado Los pasos de Zoe (1993), El rojo Uccello (1996), Enero (1999), Olivos (2002), Amnesia (2010). Ha traducido y compilado La mejor juventud de Pier Paolo Pasolini (1996), Poemas de Atilio Bertolucci (2003), Impromptu de Amelia Rosselli (2004), Después todo también tú de Alda Merini (2007). Aparecerá en el 2008 Poesía y traducción: una nueva Filología, en la Editorial Eudeba de Buenos Aires.Durante once años fue coordinadora del ciclo de poesía “La Voz del Erizo” en el Centro Cultural Ricardo Rojas y el Instituto Goethe de Buenos Aires. Fue directora de la colección de poesía Biblioteca del Erizo en la Editorial La Marca.
Sitios web. www.lavozdelerizo.com.ar; y www.poesiaytraduccion.com.ar
No hay comentarios:
Publicar un comentario