Están cazando colibríes
las joyas del nuevo mundo
el colibrí rufo se sumerge
a lo largo de su parábola
de puro éter. Nos olvidamos:
un imponderable
el invisible cristal elástico
es la matriz del espacio.
Ellos esperan con cámaras
preparadas
lentes telescópicos enfocados
más allá
de la vid de trompeta carmesí.
Él vuelve cantando contra el
cielo
más profundo que seis mil
millones
de años luz, y se hunde a través
del resplandor
del sol en la flor rojo sangre
de la matriz.
Una nota giratoria en el lente
del espacio.
“Los pájaros son dioses”, dice
Morris
Graves. “Viven en un mundo
sin karma.” Sin avaricia,
sin consecuencia, sólo
la gracia de los vectores que
forman
el entramado del infinito
cristal imponderable.
El joven hombre rubio y apuesto
y la mujer son felices, ellos
se aman, cuando hayan recorrido
el mundo entero se sentarán
en el Grünewald y verán
una imagen de un colibrì californiano.
Nadie puede nadar a través
del Gran Rio. Volvé la espalda
y estudiá la pared moteada.
Da la vuelta por la orilla más lejana.
Nueve dados se lanzan, uno por
uno.
El ratón los come. Nunca
estuvieron.
Las cien flores ponen
sus cabezas juntas, estambres
amarillos y
pistilos hinchados. Entre ellos
en un espacio intermedio generan
una sola semilla. No podés
encontrarla en el telescopio.
Encontrada, no podrías verla
en un microscopio electrónico.
(De: El amor
es un arte del tiempo, Ed.
Mansalva, 2021) Kenneth Rexroth (South Bend,
Indiana, Estados Unidos, 1905-
Montecito,
California, Estados Unidos, 1982)
(Traducción:
Laura Crespi)
It is a German Honeymoon
They are stalking humming birds
The jewels of the new world
The rufous humming dives
Along his parbola
Of pure ether. We forgot –
An imponderable and
Invisible elastic
Cristal is the womb of space.
They wait with poised cameras
Focused telescopic lens
Beyond the crimson trumpet vine.
He returns squealing against
The sky deeper tan six billion
Light years, and plunges through sun
Blaze to the blood red flower womb.
A whirling note in the lens of
space.
“Birds are devas”, says Morris
Graves. “They live in a world
Without Karma.” No grasping,
No consequence, only the
Grace of the vectors that form
The lattices of the unending
Imponerable cristal.
The bond and handsome young man
And women are happy, they
Love each other, when they have
Gone around the world they will
Sit in the Grünewald and
Look at a picture of a
California hummingbird.
Nobody can swim across
The Great River. Turn your back
And study the spotted wall.
Turna round on the farther shore.
Nine dice roll out, one by one.
The mouse eats them.
They never were.
The hundred flowers put their
Heads together, yellow stamens and
Swelling pistils. Between them
In midspace they generate
A single seed. You cannot
Find it in a telescope.
Found, you could not see it in
An electron microscope.
(De: El amor
es un arte del tiempo,
(Traducción:
Laura Crespi)
It is a German Honeymoon
They are stalking humming birds
The jewels of the new world
The rufous humming dives
Along his parbola
Of pure ether. We forgot –
An imponderable and
Invisible elastic
Cristal is the womb of space.
They wait with poised cameras
Focused telescopic lens
Beyond the crimson trumpet vine.
He returns squealing against
The sky deeper tan six billion
Light years, and plunges through sun
Blaze to the blood red flower womb.
A whirling note in the lens of
space.
“Birds are devas”, says Morris
Graves. “They live in a world
Without Karma.” No grasping,
No consequence, only the
Grace of the vectors that form
The lattices of the unending
Imponerable cristal.
The bond and handsome young man
And women are happy, they
Love each other, when they have
Gone around the world they will
Sit in the Grünewald and
Look at a picture of a
California hummingbird.
Nobody can swim across
The Great River. Turn your back
And study the spotted wall.
Turna round on the farther shore.
Nine dice roll out, one by one.
The mouse eats them.
They never were.
The hundred flowers put their
Heads together, yellow stamens and
Swelling pistils. Between them
In midspace they generate
A single seed. You cannot
Find it in a telescope.
Found, you could not see it in
An electron microscope.
Pueden LEER la biogfrafía en una entrada anterior del autor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario