de Il franco cacciatore, 1973-1982
(¿Qué sentido puede tener "estar vivos"?
Estar ahí, un nudo en la garganta, vigilando
el tablero de Partidas y Llegadas.
Muramos sin cuidado.
Libres. De toda esperanza.)
de: "El segundo novecento"- Poesía italiana
contemporánea, Ed. en Danza,2020.
Giorgio Caproni (Livorno, 1912-Roma, 1990)
Selecciones y versiones: Jorge Aulicino
Coda
(Che senso può avere "essere vivi".
Star qua, il cuore in gola, a spiare
il Quadro di Partenze e Arrivi?...
Moriamo con noncuranza.
Liberi. D'ogni speranza.)
Pueden LEER la biografía en una entrada anterior del autor (N. del A.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario