de IX Ecloghe, 1962
Río al alba
agua infecunda tenebrosa y leve
no me robes la vista
ni las cosas que temo
y por las que vivo
Agua inconsistente agua inacabada
que hueles a larva y atraviesas
que hueles a menta y ya te ignoro
agua luciérnaga inquieta a mis pies
de digitadas galerías
de flores muy amadas te desanclas
te inclinas y vuelas
más allá del Montello y del querido rostro acerbo
¿por qué desespero de la primavera?
de: "El segundo novecento"- Poesía italiana
contemporánea, Ed. en Danza,2020.
Andrea Zanzotto (Pieve di Soligo, 1921-Conegliano, 2011)
Selecciones y versiones: Jorge Aulicino
Fiume all'alba
Fiume all'alba
acqua infeconda tenebrosa e lieve
non rapirmi la vista
non le cose che temo
e per cui vivo
Acqua inconsistente acqua incompiuta
che odori di larva e trapassi
che odori di menta e già t'ignoro
acqua lucciola inquieta ai miei piedi
da digitate logge
da fiori troppo amati ti disancori
t'inclini e voli
oltre il Montello e di caro acerbo volto
perch'io dispero della primavera?
No hay comentarios:
Publicar un comentario