viernes, 23 de mayo de 2025

CUANDO COMPRO CUADROS


 o —mejor dicho—
cuando contemplo aquello de lo que me puedo imaginar dueña, 
prefiero lo que podría darme placer en cualquier momento: 
la sátira sobre la curiosidad en la que sólo es discernible 
la fuerza anímica;
o, justo lo contrario, la antigüedad, la sombrerera con adornos
                                medievales,
en la que se ven sabuesos con cinturas que se estrechan como la
                                del reloj de arena,
ciervos, aves y gente sentada.
Puede ser simplemente una losa, tal vez la biografía literal
(con letras espaciadas, sobre una especie de pergamino),
una alcachofa con seis tonos azules, el tripartito jeroglífico con patas
                                de agachadiza,
la cerca de plata que protege la tumba de Adán o Miguel cogiendo a
                                Adán por la muñeca.
El énfasis intelectual demasiado estricto sobre tal o cual cualidad
                                merma el placer.
No debe pretender desarmar nada; ni tampoco debe honrarse a la
                               ligera el éxito generalizado, 
aquello que es grande porque otra cosa es pequeña.
En conclusión: sea lo que fuere,
debe estar “iluminado por miradas penetrantes en la vida de las cosas”, 
debe reconocer las fuerzas espirituales que lo crearon.



LA JARDINERÍA ARRIESGADA

Si el amarillo presagia infidelidad, 
    yo soy infiel.
      No puedo tolerar que una rosa amarilla traiga mala suerte 
      porque los libros digan que el amarillo es de mal agüero, 
      que el blanco promete bien.
Sin embargo, vuestra propiedad personal, 
    el sentido de intimidad,
       en verdad debería desaprobar 
       los oídos ofendidos, sin necesidad de tolerar 
el descaro.


(Del libro "Poesía reunida
-1915-1951-,Hiperión,1996)

Marianne Moore (EEUU -Saint Louis- Missouri, 1887 - Nueva York,1972)


(Traducción de Lidia Taillefer de Haya)



WHEN I BUT PICTURES

or what is closer to the truth,
when I look at that of which 1 may regard myself as the imaginary
                           possessor,
I fix upon what would give me pleasure in my average moments: 
the satire upon curiosity in which no more is discernible 
than the intensity of the mood;
or quite the opposite—the old thing, the medieval decorated hat-hox, 
in which there are hounds with ivaists diminishing like the waist of
                          the hour-glass,
and deer and birds and seated people;
it may he no more than a square of parquetry; the literal biography
                                        perhaps,
in letters standing well apart upon a parch merit-like expanse; 
an artichoke in six varieties of blue; the snipe-legged hieroglyphic
                          in three parts;
the silver fence protecting Adam’s grave, or Michael taking Adam by
                                       the wrist.
Too stern an intellectual emphasis upon this quality or that detracts
                          from one’s enjoyment.
It must not wish to disarm anything; nor may the approved triumph
                                       easily be honored—
that which is great because something else is small.
It comes to this: of whatever sort it is,
it must be “lit with piercing glances into the life of things”;
it must acknowledge the spiritual forces which have made it.




INJUDICIOUS GARDENING

If yellow betokens infidelity,
     I am an infidel.
        I could not bear a yellow rose ill will 
        because books said that yellow boded ill, 
  white promised well.
However, your particular possession, 
   the sense of privacy,
       indeed might deprecate
       offended ears, and need not tolerate 
effrontery.

Pueden LEER la biografía y más poemas y textos en entradas anteriores.




No hay comentarios: