domingo, 30 de diciembre de 2018

AQUÍ VEMOS QUE EL SOLIPCISMO LLEVADO ESTRICTAMENTE COINCIDE CON EL PURO REALISMO

















Qué pasa si los otros
se han ido; queda aún
la calma de las vísceras
esparcidas al alba, en el rocío.

Como una fábula local
fijando los disturbios
de la noche en el pasto
hasta que vino la mañana.

Dormir no es una acción,
sino una teoría.
En la profunda oscuridad, parece
algo cercano a la naturaleza;

pero yo estoy despierto por ahora,
y por los años que vendrán.
Narciso amarillo en temporada.
Camelia japonesa. Amarilis.


  

John Burnside
  
(Traducción: Daniel Lipara)


(Del Libro: Aprender a dormir,
Ed. Audisea, 2017)
Obsequio del libro en papel:
Silvio Katz.

IV ‘HERE WE SEE THAT SOLIPSISM STRICTLY CARRIED OUT COINCIDES WITH PURE REALISM’

What if the others
have gone; there is still
the quiet of viscera,
splayed in the morning dew.

A local narrative, of sorts,
pinning the nights
disturbance to the grass,
till morning came.

Sleep is not an action,
but a theory.
Closer to nature, it seems
in the tunnelled dark;

but I am awake for now,
and for years to come.
Jonquils in season.
Japonica. Amaryllis.




John Burnside nació en Dunfermline, Fife, Escocia, en 1955.  Es poeta, novelista y cuentista. Estudió literatura Inglesa y Europea en el Cambridge College of  Arts and Technology. Trabajó como ingeniero de software antes de dedicarse exdusivamente a la escritura a partir de 1996. Entre sus libros de poesía se cuentan The Hoop (1988); Feast Days (1992); The Asylum Dance (2000); The Ligfit Trap (2001); Gift Songs (2007); The Hunt in the Forest (2009); Black Cat Bone (2011); All One Breath (2014) y Still Life with Feeding Snake (2017). Como novelista, publicó: The Dumb House (1997), The Mercy Boys (1999), The locust room cape (2001),  Living Nowhere (2003) y Las huellas del Diablo (Lumen, 2007).  También es el autor de una colección de historias cortas, Elvis Burning (2000). Ha obtenido numerosos reconocimientos, incluyendo el Geoffrey Faber Memorial Prize y el T.S. Eliot Prize (2011). Fue uno de los 20 poetas seleccionados por la Poetry Society, en 1994, como New Generation Poets. Ex escritor residente en la Universidad de Dundee, actualmente enseña en la Universidad de St Andrews. Vive en su ciudad natal.  Ha sido traducido a una docena de lenguas.



No hay comentarios: