viernes, 6 de septiembre de 2013

El descreído


























Él duerme en lo alto del mástil. 
BUNYAN
Él duerme en lo alto del mástil
con los ojos bien cerrados.
Las velas se despliegan por debajo
como lino en el lecho,
abandonando a la brisa nocturna su cabeza de soñador.

Ahí llega en el sueño,
o dormido escala
la esfera dorada del mástil,
o se interna en el pájaro
de oro que quizá ciego cabalgó.

«Me sostengo sobre pilares de mármol», 
dice una nube. «Nunca me muevo. 
¿Ves los pilares allá en el mar?» 
Seguro en su introspección 
mira las líquidas columnas del reflejo.

Bajo sus alas había otras alas de gaviota
y sentía que el aire
«era como el mármol». Él dijo: «Desde aquí
me encumbro hasta el cielo,
mis alas marmóreas me permiten volar.»

Pero duerme en lo alto del mástil 
con sus ojos bien cerrados. 
La gaviota indagó en su sueño,
que era: «No debo caer.
Abajo, el mar iridiscente quiere que yo caiga.
Duro como el diamante, nos quiere destruir.»



Elizabeth Bishop


(Traducción: Jeannette L.Clariond)

The Unbeliever


He sleeps on the top of a mast
with his eyes fast closed.
The sails fall away below him
like the sheets of his bed,
leaving out in the air of the night the sleeper's head.

Asleep he was transported there,
asleep he curled
in a gilded ball on the mast's top,
or climbed inside
a gilded bird, or blindly seated himself astride.

«I am founded on marble pillars,»
said a cloud. «I never move.
See the pillars there in the sea?»
Secure in introspection
he peers at the watery pillars of his reflection.

A gull had wings under his
and remarked that the air
was «like marble.» He said: «Up here
I tower through the sky
for the marble wings on my tower-top fly.»

But he sleeps on the top of his mast
with his eyes closed tight.
The gull inquired into his dream,
which was, «I must not fall.
The spangled sea below wants me to fall.
It is hard as diamonds; it wants to destroy.




Elizabeth Bishop. Poeta estadounidense. Nace en Worcester, Massachusetts, en 1911. Su padre muere cuando ella tiene ocho años. Debido al «frágil estado emocional de su madre», se cría con los abuelos maternos en Great Village, Nueva Escocia y con una tía en Boston. Los años de la Gran Guerra los pasa en Great Vülagfi. En 1916 su madre es recluida permanentemente en un sanatorio. No volverá a verla. A los ocho años comienza a escribir poemas. En 1924 descubre a Walt Whitman, y luego a Emily Dickinson, H. D., Conrad y Henry James. Estudios universitarios en Vassar College, Poughkeepsir, Nueva York, en 1930. Lecturas de Wallace Stevens y los primeros libros de Auden. El verano de 1932 emprende una caminata por Terranova (Newfoundland), Canadá. En Vassar conoce a Mary McCarthy, Eleanor Clark y Muriel Rukeyser. Con ellas hace la revista Conspirito, de tres números de duración; entrevista a T. S. Eliot. En 1934 muere su madre. Conoce por intermedio de una bibliotecario de Vassar a Maríanne Moore, a quien la ligará una amistad de por vida, y quien la disuade de seguir estudios de medicina. Empieza sus viajes (Europa). En 1939 se muda a Cayo Hueso, Florida. Durante la Segunda Guerra Mundial trabaja como obrera industrial para la Marina Norteamericana. Vive nueve meses en México, donde comienza su amistad con Neruda, entonces cónsul chileno. En 1945-46, como premio de un concurso, se publica el primero de sus cuatro libros, North & South. [Los otros son: A cold spring, Questions of travel y Geography III; en The complete poems se incluyen más poemas y sus traducciones al inglés de Manuel Bandeara, Joao Cabral de Melo Neto, Carlos Drummond de Andrade, Max Jacob y Octavio Paz, entre otros.] Amistad con Robert Lowell. En 1949-50 visita con frecuencia a Ezra Pound en el Hospital St. Elizabeth. Enferma durante un viaje por Brasil (1951) y decide residir allí indefinidamente. Trabaja como traductora. En 1961 viaja por Matto Grosso en compañía de Aldous Huxley. En 1967 regresa a Brasil; en Ouro Preto restaura una casa de fines del siglo XIX que había comprado años antes. Se publica su poesía completa en 1968-69. Muere su amiga Lota de Macedo Soares, con quien vivía en Brasil. Empieza a alternar estadías en Estados Unidos y Ouro Preto. Hace una antología en inglés de la poesía brasileña contemporánea en colaboración con Emanuel Brasil. Reparte su tiempo entre la enseñanza (Harvard) y nuevos y continuos viajes. Muere el 6 de octubre de 1979.

BIOGRAFÍA armada a partir de la mucho más completa cronología aportada por Orlando José Hernández en el número 53 especial de Poesía, Valencia, Venezuela. 1980, dedicado a E. B.. Nota de la Revista Tsé Tsé, N° 6, 1999.




No hay comentarios: