jueves, 28 de agosto de 2014

Oh VIENTO DEL OESTE














Un mundo la rodea como una sombra
Ella mueve una silla
Algo se realiza —
Preparado
Claro frente a ella como al aire libre

El espacio que una mujer hace y ocupa
Tras estos años
Vuelvo a escribir
Naturalmente, acerca de tu rostro

Hermosos y vastos
Ojos azules
Copando mi visión sin el destello de la carne
Ojos azules
En las rutas del metro, bajo la lluvia
Los perfiles.


George Oppen (E.E.U.U., Nueva York, 1908-California, 1983)


(Traducción: Kurt Folch)

O Western Wind

A world around her like a shadow
She moves a chair
Something is being made —
Prepared
Clear in front of her as open air

The space a woman makes and fills
After these years
I write again
Naturally, about your face

Beautiful and wide
Blue eyes
Across all my vision but the glint of flesh
Blue eyes
In the subway routes, in the small rains
The profiles.