NOTA DEJADA ANTES DE NO IRSE
Si no volviera,
sabed que nunca
partí.
Mi viaje ha sido
quedarme donde estoy,
adonde nunca fui.
A RINA
sin ti un árbol
ya no sería un árbol.
Nada sin ti
sería lo que es.
MÁS ALLÁ DEL BIEN Y EL MAL
Más allá del bien y del mal.
Oh, amor... amor...
...Y los besos
que cambian de sabor
de capital en capital.
Giorgio Caproni (Italia, Livorno, 1912- Roma, 1990)
(Traducción: Juan Carlos Reche y Juan Antonio Bernier)
BIGLIETTO LASCIATO PRIMA DI NON ANDAR VIA
Se non dovessi tornare,
sappiate che non sono mai
partito.
Il mio viaggiare
è stato tutto un restare
qua, dove non fui mai.
A RINA
Senza di te un albero
non sarebbe più un albero.
Nulla senza di te
sarebbe quello che è.
I BACI
Oltre il bene e oltre il male.
Oh amore... amore...
...E i baci,
che cambiano sapore
di capitale in capitale.
No hay comentarios:
Publicar un comentario