sábado, 10 de septiembre de 2016

AQUÍ ANTES DEL ALBA AZUL







































Aquí antes del alba azul y en soledad
pienso en ti: vuelve a casa. La luna está llena sobre los edificios
matutinos. la sombra de la soledad yace en mi mano:
Vuelve a casa. En este altillo vacío de altas ventanas
las sombras se deslizan, y ha llegado gente;
Pienso en ti: en el temprano silencio entre nosotros que ES,
doblado profundamente en la noche y el pozo negro de las fuentes
aquí-dentro se ha puesto en marcha para que nos conozcamos ahí-dentro, y
nosotros ESTAMOS unidos por un sonido o un gesto;
más allá de la distancia, antes del tiempo, al pie del
bosque silencioso, veámonos aquí, te quiero.
Hay un fuego que crepita, me he despertado temprano
antes del alba-amor y cuánto hace que necesito
de ti todo lo que siento; no sé
dónde estás ni qué sucede, pero
es seguro que las estrellas del alba abandonarán su luz 
en lugares desolados, y esto es sólo porque pienso en ti
a primera hora de la mañana, amor. 



Janine Pommy Vega

(Traducción: Annalisa Marí Pegrum)


[Here before this sunrise blue & in this solitude]

Here before this sunrise blue & in this solitude
to you: come home. The moon is full over morning
buildings, the shade of solitude is upon my hand:
Come home. In this empty loft of high Windows
the shades are lifting, and people are arrived;
To you: In the early silence between us that IS,
folded deep into night & the black well of Sources
in-here is gone forth to meet in-there, &
we ARE bound below a sound or gesture;
beneath distance, before time, at the foot of the
silent forest, meet me here, I love you.
A fire is crackling, I have risen early
before the dawn—love and how long I have
need of you all I feel; don’t know
where you are or what’s happening, yet
surely the morning stars will shed their light
in desolate places, and this just from me
first thing in the morning, love. 





Janine Pommy Vega (E.E.U.U.; Jersey City, 1942- Willow, 2010) fue una de las primeras mujeres poetas publicadas por "City Lights", editorial que dio a conocer a la mayoría de los escritores de la generación beat. A los 16 años leyó "On the roads"e inmediatamente viajó a Nueva York con la idea de conocer a los miembros del grupo, cosa que consigue. Su marido, el pintor peruano Fernando Vega muere de sobredosis en un viaje que habían hecho juntos a Europa. Janine vuelve a Estados Unidos y escribe "Poemas a Fernando", que se convertiría en su primer libro, en 1968.  




No hay comentarios: