Dejaron de cantar porque
recordaron por qué habían empezado
pararon porque
estaban cantando demasiado bien
cuando pararon aguardaban
un silencio que pudieran oír.
Si hubieran cantado durante más tiempo
la gente no habría sabido qué decir.
Pararon por el temor
a cantar para siempre.
Pararon porque vieron al mundo entumecido
volverse turbulento
lo vieron comenzar
a elaborar una pregunta.
Enseguida pararon de cantar
mientras quedaba tiempo.
Roy Fisher
(Traducción: Matías Serra Bradford)
WHY THEY STOPPED SINGING
They stopped singing because
they remembered why they had started
stopped because
they were singing too well
when they stopped they hoped for
a silence to listen into.
Had they sung longer
the people would not have known what to say.
They stopped from the fear
of singing for ever.
They stopped because they saw the rigid world
become troubled
saw it begin
composing a question.
Then they stopped singing
while there was time.
Roy Fisher, poeta y pianista de jazz británico (Birmingham, 1939). Fue uno de los primeros escritores británicos que absorvió la poética de William Carlos Williams y los poetas del Black Mountain en la tradición poética inglesa. Fisher fue un precursor fundamental del renacimiento británico de la poesía. Estudió en la Universidad de Birmingham. De 1963 a 1982 estuvo vinculado a la educación.Aficionado a la jardinería. Algunos de sus libros: City, 1961; The cut pages, 1971; A furnace, 19986;Birmingham River (1994) y Standard Midland (2010).
No hay comentarios:
Publicar un comentario