Ven,
apiadémonos de los que tienen más que nosotros.
Ven, amiga, y recuerda
que los ricos tienen mayordomos en vez de amigos,
y nosotros tenemos amigos en vez de mayordomos.
Ven, apiadémonos de los casados y de los solteros.
Ven, amiga, y recuerda
que los ricos tienen mayordomos en vez de amigos,
y nosotros tenemos amigos en vez de mayordomos.
Ven, apiadémonos de los casados y de los solteros.
La aurora
entra en puntas de pie
como una dorada Pavlova,
y yo estoy cerca de mi deseo.
Nada puede darnos una vida mejor
que
esta hora de limpia frescura:como una dorada Pavlova,
y yo estoy cerca de mi deseo.
Nada puede darnos una vida mejor
la hora de despertarnos juntos.
(Traducción de Carlos Viola Soto,
parcial)
parcial)
SALUTACIÓN
Oh, generación de pedantes sin remedio
Y de insatisfechos sin remedio,
he visto a pescadores comiendo al sol,
los he visto con sus familias andrajosas,
he visto sus sonrisas de oreja a oreja
y he escuchado sus torpes carcajadas.
Y yo soy más feliz que ustedes,
y ellos eran más felices que yo;
y el pez nada en el lago
y ni siquiera tiene ropa.
(Traducción de Jesús Munárriz y Jenaro Talens,
parcial)
THE GARRET
Come, let us pity those who are
better off than we are.
Come, my friend, and remember
t hat the rich have butlers and no friends,
And we have friends and no butlers.
Come, let us pity the married and the unmarried.
Dawn enters with little feet
like a gilded Pavlova
And I am near my desire.
Nor has life in it aught better
Than this hour of clear coolness
the hour of waking together.
Come, my friend, and remember
t hat the rich have butlers and no friends,
And we have friends and no butlers.
Come, let us pity the married and the unmarried.
Dawn enters with little feet
like a gilded Pavlova
And I am near my desire.
Nor has life in it aught better
Than this hour of clear coolness
the hour of waking together.
Salutation
O generation of the thoroughly smug
and thoroughly uncomfortable,
I have seen fishermen picnicking in
the sun,
I have seen them with untidy
families,
I have seen their smiles full of
teeth
and heard ungainly laughter.
And I am happier than you are,
And they were happier than I am;
And the fish swim in the lake
and do not even own clothing.
IMAGEN: Fotografía de Chas Ray Krider.
1 comentario:
De uno que se ve que no leyó toda la obra de Ezra: estos poemas son una gloria.
R. R.
Publicar un comentario