jueves, 19 de mayo de 2016

UN VIOLÍN CIEGO


















Un violín ciego llora por nosotros
Una fuente de piedra
El invierno la estación sin rostro
Cuando las uvas están negras.




Georges Schehadé

(Traducción: Sandra Gudiño)



Un violon aveugle pleurait pour nous
Une fontaine de pierre
L’hiver la saison sans figure

Quand les raisins sont noirs








Georges Schehadé nació en Alejandría , Egipto en 1905 y murió en París, en 1989. Nació en el seno de una familia de origen libanés, pero pasó la mayor parte de su vida en Beirut , Líbano. Estudió derecho en la Universidad de Beirut y se convirtió en secretario general en la Ecole Supérieure de Lettres en 1945. Durante su primer viaje a Europa en 1933 conoció a Max Jacob y Jules Supervielle . Después de la Segunda Guerra Mundial , con frecuencia se quedó en París donde simpatizó con los surrealistas. Entre 1938 y 1951, Georges Schehadé escribió cuatro pequeños libros de poesía que Gallimard publicó en 1952 bajo el título Les Poésies. Schehadé escribió varioas obras de teatro con un éxito impar. En 1985, después de un largo período de silencio, Georges Schehadé publicó su último libro de poesía, Le Nageur d'un seul amour, una colección de poemas que había escrito entre finales de 1960 y principios de 1980.