miércoles, 31 de diciembre de 2008

EL PENE DEL PAPA


Pende en lo profundo de su hábito, un delicado

badajo en el centro de una campana.
Se mueve cuando él
se mueve, un pez espectral con
un halo de algas doradas, el vello
que oscila en la oscuridad
y el calor... y a la noche,
mientras sus ojos duermen, él se levanta
en alabanza de Dios.




Sharon Olds (San Francisco, California, E.E.U.U., 1942)




(Traducción de Mirta Rosenberg)


The Pope's Penis: It hangs deep ¡n his robes, a delicate/clapper at the center of a bell./ It moves when he/ moves, a ghostly fish ¡n a/ halo of silver seaweed, the hair/swaying in the dark and the/heat-and at night, /while h¡s eyes sleep, it stands up/in praise of God.






No hay comentarios: