viernes, 30 de abril de 2010

Amor



Íbamos en tu auto de noche por la ruta,

que iluminaba apenas la aparición errática
de unos postes de luz. Vos manejabas. Yo,
que no tengo registro, sentada al lado tuyo
pensaba que quizás el amor sea esto:
atravesar la noche en el auto de otro,
sin otra compañía y sin saber manejar.


Epigrama

Como suele enseñarse en el colegio,
la luz de las estrellas que se apagan
sigue llegando un tiempo hasta nosotros.
Ahora, extinta la luz de tu presencia,
me llegan tus noticias por terceros.



Sarah Diano nació en Cleveland en 1978. Publicó As a Mother of Fact (2000) y Alliance (2006). Su más reciente libro, Epigrams, fruto de su experiencia en Italia, permanece inédito.

TRADUCTOR:

Ezequiel Zaidenwerg. Poeta y traductor argentino. Nació en la Ciudad de Buenos Aires, el 25 de marzo de 1981. Publicó Doxa, en Vox (2007) Dirige un blog de poesía traducida, que puede visitarse aquí.



1 comentario:

nicolás pedretti dijo...

me gusta, que más puedo decir.