viernes, 18 de septiembre de 2009

Viñadores cavan...














Viñadores cavan

en torno del reloj de oscura hora,
cada vez más profundamente.

Tú lees.

El invisible
reclama al viento
dentro de sus limites.

Tú lees.

Los abiertos llevan la piedra
tras el ojo.
Él te reconoce
en el sabbath.



Paul Celan

(Versión: Rodolfo Modern)

Rebleute graben
die dunkelstündige Uhr um,
Tiefe um Tiefe.

du liest.

es fordert
der Unsichtbare den Wind
in die Schranken.

du liest.

die Offenen tragen




Paul Celan. Poeta rumano de origen judío nacido en Chernovtsi en 1920. Creció en un ambiente familiar donde se manejaron varios idiomas, razón por la cual habló fluidamente el rumano, el alemán, el ruso el francés y el hebreo. En 1938 inició estudios de medicina en Paris y al estallar la II Guerra mundial regresó a Rumania donde fue condenado a trabajos forzados mientras sus padres morían en un campo de concentración. Liberado por los rusos en 1944, trabajó inicialmente como traductor y editor en Bucarest y Viena, para radicarse definitivamente en Paris donde obtuvo en 1950 la Licenciatura en Filología y Literatura por "L'Ecole Normale Superieure". Más tarde adquirió la nacionalidad francesa. Considerado como el más importante poeta en lengua alemana de la posguerra, alcanzó la fama desde la primera publicación surrealista "Amapola y memoria" en 1952, gracias al lenguaje innovador y a su perfecta sintaxis.Tradujo entre otros, a Rimbaud, Mandelstam, Michaux, Char, Valéry y Pessoa. En 1960 obtuvo el premio Georg Büchner, y a partir de 1965 fue internado varias veces en un asilo psiquiátrico donde escribió varios textos en hebreo. Se quitó la vida arrojándose al Sena en 1970.

No hay comentarios: