Aquí, en el bosque de la montaña
una pequeña fuente furiosa
se canaliza a través de jóvenes árboles huecos
hacia un gran tanque de madera biselado con musgo,
y desde allí se desborda a una cisterna de cemento
y desde la cisterna, apaciblemente
en modestos arroyuelos
a la pradera donde pastan las vacas
y encrespados claveles salvajes, blancos y dulces
crecen al borde del sendero.
Machado,
viejo hombre,
hombre muerto,
quisiera que estuvieses aquí, vivo
para beber de la fría, fiel primavera con sabor a tierra
recibir las numerosas voces
de este arroyo,
ver sus danzas
de furia y ternura,
y escribir el austero poema
que hubieras visto en él.
Brunnenburg, 1971
Denise Levertov (Inglaterra, Ilford,1923 -E.E.U.U., 1998)
(Traducción de Diana Bellessi)
IMAGEN: El poeta español Antonio Machado (Sevilla, 1875-Colliure, 1939)
No hay comentarios:
Publicar un comentario