miércoles, 25 de noviembre de 2009

LO MÍNIMO



Estudio las vidas sobre una hoja: los pequeños

Durmientes, ateridos que se codean en frías dimensiones,
Escarabajos en cavernas, salamandras, peces sordos,
Piojos amarrados en largas, flojas malezas subterráneas,
Contorsionistas de marismas,
Y reptiles bacterianos
Culebreando entre heridas
Como jóvenes anguilas en estanques,
Sus descoloridas bocas besando las cálidas suturas,
Limpiando y acariciando,
Deslizándose y cicatrizando.


Theodore Roethke (E.E.U.U.Saginaw, 1908-Bainbridge Island, 1963)

(Traducción de Alberto Girri)
THE MINIMAL

I study the lives on a leaf: the little
Sleepers, numb nudgers in cold dimensions,
Beetles in caves, newts, stone-deaf fishes,
Lice tethered to long limp subterranean weeds,
Squirmers in bogs,
And bacterial creepers
Wriggling through wounds
Like elvers in ponds,
Their wan mouths kissing the warm sutures,
Cleaning and caressing,
Creepind and healing.


No hay comentarios: