¿No te interesa mi amor? —me preguntó con amargura.
Le pasé el espejo y le dije:
¡ Tenga a bien dirigirle esas preguntas a quien corresponda!
¡Tenga a bien formular todos sus pedidos a la central!
¡En todos los asuntos de importancia emotiva,
tenga a bien entenderse directamente con la autoridad suprema!
De modo que le pasé el espejo.
Y ella me lo hubiera partido en la cabeza
pero se fijó en su reflejo
y esto la mantuvo fascinada durante dos segundos
mientras yo huía.
D.H.Lawrence (Eastwood, Reino Unido, 1885-Vence, Francia, 1930)
(Traducción de E.L.Revol)
INTIMATES
Don't you care for my love? she said bitterly.
I handed her the mirror, and said:
Please address thesse questions to the proper person!
Please make all requests to headquarters!
In all matters of emotional importance
please approach the suprema authority direct! —
— So I handed her the mirror.
And she would have broken it over my head,
but she caught sight of her own reflection
and that held her spell-bound for two seconds
while I fled.
No hay comentarios:
Publicar un comentario