miércoles, 24 de septiembre de 2008

NUEVA ZELANDIA PERDIDA



"Los tres jinetes" escrito sobre el libro

Me das el libro. Te amo
Mi bisabuelo, su hermano y un amigo
cabalgaban y alguien tomó la foto.
Click.

Es domingo y el perfume de las lilas
se desborda en el cuarto. Es también una tarde sofocante
de verano. Te amo.
El álbum está abierto en esa mesa
y tiene el grabado de una lila,
tu poema sobre una lila y nuestro amor.

Los tres jinetes desaparecen en el horizonte.
Seguro estoy como mi bisabuelo
de que te amo.
Click.



Lee Harwood (Leicester, Londres, Inglaterra, 1939 -2015)

(Traducción de Antonio Cisneros)

NEW ZEALAND OUTBACK

'The three horsemen' is written down in the book
You gave me the book I love you
My great-grandfather, bis brother and a friend
rode out and someone took their photo.
Snap.

It is Sunday and the scent of lilies
really floods the room. It is also a sultry afternoon
in summer. I love you.
The picture-book is lying open on the table
and shows an engraving of a lily,
your poem about a lily and our love.

The three horsemen disappear over the horizon
I feel as confident as my great-grandfather
that I love you.
Snap.




No hay comentarios: