viernes, 10 de abril de 2009

DISJECTA MEMBRA


















(Fragmento)


Limando mis uñas en el jardín de Buda,
Tres metros detrás de mi, como lenta agua inquieta,
el rumor del tráfico crece y decrece,
Un zendo medio caído atraviesa el alheño gigante,
impenetrable como una concha,
últimos ojos de tigre de un rocío dorado y cristalino
mientras la mañana cae sobre la hierba.
Entre la mirada de Buda y el cobertizo,
fila india de hormigas. La inesperada llegada del petirrojo.
Y polen cayendo.


Ahora todo es uno con todo,
viento que barre hojas y envuelve,
luz que se abandona a la sombra, sombra a la luz.


Charles Wright (E.E.U.U., Teneessee, 1935)


(Traducción de Jeannette L. Clairond)



El poema que presentamos es un extracto de la Revista Barataria, publicado por la Revista Ñ, el 23.04.05, de donde fue tomado.


IMAGEN: Pintura de Darko Jovanovic.



No hay comentarios: