jueves, 16 de abril de 2009

1129



Toda la verdad decidla pero al sesgo —
el éxito mora en rodeos
demasiado brillante para nuestro doliente goce
la verdad soberbia sorprende

como el relámpago a los niños
que una buena explicación tranquiliza
la verdad tiene que deslumbrar gradualmente
o ciegos dejará a todos los hombres




Emily Dickinson (E.E.U.U., Amherst, Massachusetts, en 1830; id.1866)


(Traducción de Silvina Ocampo)

Tell all the Truth but tell it slant --
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth's superb surprise

As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind --




No hay comentarios: