lunes, 23 de marzo de 2009

NOSTALGIA















El idioma de la leche se justifica en sí mismo,
corre caliente hasta que se enfría, uff
no es agradable.
Se forman charcos, un poco melosos.
Nutre.
Había una vez un jardín, érase una vez un manantial,
ahora todo es agrio, así es la nostalgia.



Eira Stenberg (Tampere, Finlandia, 1943)
(Traducción de Inka Korhonen
y Renato Sandoval)

Más poemas, aquí.


No hay comentarios: