en Francia
extraña celebración
sostienen la cabeza
separada del cuerpo
sangrante
la exhiben
ante los ojos del pueblo.
los balbuceos
de esa cabeza
no serán anotados
en los expedientes
ni alimentarán
la pluma de los escribas.
el pueblo olvida.
El pueblo no acostumbra recordar.
Andrei Codrescu (Rumania, Sibiu, 1946- Emigró a E.E.U.U., en 1966)
(Traducción de Esteban Moore)
2 comentarios:
Gracias Marcelo por este poema. En estos días justamente me llegó mucho. Tampoco conocía al autor, así que doblemente agradecida.
un abrazo!
Carolina
Me alegra mucho que te guste Carol. Sí, claro, lo publiqué intencionalmente; es bueno reflexionar un poco más allá de lo partidario. Gracias por tu visita. Un beso
Publicar un comentario