Terreno baldío:
trastorno de vísceras
presagios
la silla rota
las molduras vacías
hierbas dañinas
restos de afectos
desarreglos
el día pierde su luz
se arruina
la naranja tiene su pulpa reseca
la leche amanece cortada
(De mundo mudo)
Donizete Galvão (Brasil, Borda da Mata – Minas Gerais, 1955)
(Traducción de Martín Palacio Gamboa)
RuínasTerreno baldio:
Transtorno de vísceras
presságios
a cadeira quebrada
as molduras vazias
ervas daninhas
restos de afetos
desarranjos
o dia perde sua luz
arruína-se
a laranja tem gomos secos
o leite amanhece talhado
No hay comentarios:
Publicar un comentario