domingo, 3 de mayo de 2009

POESÍA



Gasté una hora pensando un verso

que mi pluma no quiere escribir.
Sin embargo está aquí adentro
inquieto, vivo.
Está aquí adentro
y no quiere salir.
Pero la poesía de este momento
inunda toda mi vida.



Carlos Drummond de Andrade (Itabira, Brasil, 1902-Río de Janeiro, 1985)


(Traducción de Miguel Angel Flores
y Mercedes Córdoba Magro)
POESIA

Gastei uma hora pensando um verso
que a pena nâo quer escrever.
No entanto êle está cá dentro
inquieto, vivo.
Ele está cá dentro
e nâo quer sair.
Mas a poesia dêste momento
inunda a minha vida inteira.







No hay comentarios: