Mi vida es una hoja blanca sin valor.
El verde me ha dado el crecimiento,
el rojo el ardor,
el amarillo me enseñó lealtad y rectitud,
el azul la pureza,
el rosa me ofreció la esperanza,
el gris claro la tristeza.
Para terminar esta acuarela,
el negro me impondrá la muerte.
Desde entonces,
adoro mi vida,
pues adoro sus colores.
Wen Yi To
(Traducción de Rafael Alberti
y María Teresa León
Edición no bilingüe)
y María Teresa León
Edición no bilingüe)
Wen Yiduo o Wen Yi-to. Poeta chino (Hubei, 1889-Kunming, 1946). Estudió pintura y teatro en EE UU (1922-1925) y, a su regreso a China, formó parte del grupo de la Nueva Luna. Especializado en literatura clásica china, mitología y folclore, sus libros de poemas (La lámpara roja, 1923; Aguas muertas, 1926) lo han convertido en uno de los principales poetas chinos del s. XX. Murió en represalia de una depuración política.
No hay comentarios:
Publicar un comentario