domingo, 5 de julio de 2009

a los humanos...
















a los humanos
que reclaman amor,
les pondría una miel envenenada
sobre los labios:
ese es
mi deseo...


hito no ko no
koi wo motomuru
kuchibiru ni
doku aru mitsu wo
ware nuramu negai



Akiko Yosano



(Traducción de José María Bermejo
y Teresa Herrero)

Akiko Yosano - Poeta japonesa, nació en la Surugaya, un célebre negocio de Kaino-cho, en 1878 y murió en 1942. Akiko compuso básicamente tankas, métrica clásica que renovó; también introdujo el uso de palabras chinas dentro de la poesía japonesa. Llamada por sus contemporáneos "poetisa de la pasión", fue una de las figuras principales de la literatura moderna japonesa. Tuvo 11 hijos, fue feminista y escribió ensayos contra la opresión de la mujer japonesa.


2 comentarios:

Griselda Garcia dijo...

Qué grossa Akiko! Bellos y fuertes sus poemas! Gracias Marcelo.

Marcelo dijo...

Tal cual. Gracias por la visita, Griselda.
Un abrazo